When we arrived in
Last week I attended a seminar presented by Malinda Ginmaule, a Papua New Guinean who we recently hired as an intern in our linguistics department. She did a research project as part of her university studies on how mobile phones and specifically text messaging (called SMS here) is affecting language use in PNG. It was very interesting.
Most people use either English or Tok Pisin (two of the national languages) to send SMS messages, but it is also common to use their local vernacular or a mixture of languages. Texting is all about efficiency, and so people will use whichever language can say things more concisely. For example, instead of using the English “come,” you would use the Tok Pisin word “kam.” Likewise, as in English, numbers are used to shorten words. The Tok Pisin word “sipsip” (sheep) becomes “sip2” when you are texting.
In
For instance, requesting 10 kina means “Thank you” (10Q)
Requesting 42 kina means “call me” (a four letter word followed by a two letter word)
Requesting 43 kina means “love you” (a four letter word followed by a three letter word)
Requesting 99 kina means “Night-night” (Good night)
4 comments:
awesome article. would you happen to know all the request me codes? from 1 - 99
With Text My Main Number's landline texting services, you can send text messages via email to any mobile phone and forward all text messages to one or multiple emails. You can also avail business texting service as well.
Actually, I am facing some difficulties to understand the meaning of the blog. If you have any short video film related to your blog, then I would request you to share here. It would be great help.Bulk SMS Australia
This is Great site local chat rooms
Post a Comment